随风漂泊,家在心里,身在何处已不重要.
春之歌
上一篇 /
下一篇 2008-05-17 22:58:46
/ 个人分类:苗文学习
视频:春之歌
Hxak diangd-dongd
春天
A.Dol ghab-waix hxed lol hxed lol
天空 暖和
译:天空暖和起来了
Dol ghab waix hxed lol hxed lol
译:天空暖和起来了
Dol gangb genx seid yol seid yol
虫子
译:虫子在欢快的叫
Dol eb-lix dlod bol dlod bol
田中水
译:水面碧波荡漾
Dol ghab-nex tad wenl tad wenl
叶子 解开
译:叶子舒展开来
Dol hvib-naix hxed dlinl hxed dlinl
人心(人们心里)
译:人们心里涌起了阵阵暖意
Dangt dol ghad linx hsod mil
锻造 镰刀 锄头 扁
译:赶快锻造修整农具
Jit mongx ghab-vangx hfud bil
爬 去,到 山岭 头 山
译:赶快翻过那些崇山峻岭
Ait-gheb nongx yad nil
做农活 去 呀 妹妹
译:妹妹啊,我们快去劳动吧
Ait-gheb nongx yad dial
哥哥
译:哥哥啊,我们快去劳动吧
Xet hxud-yex nongd yol
不要 游手好闲 这样
译:不要再整天游手好闲了
B.Bangx-wab hxat hxat bangx wab pud
樱花 苦 开
Bangx wab hxat hxat bangx wab pud
译:樱花虽苦樱花开
Nangd vob hxat hxat nangd vod lenl(d)
草 菜 发芽
译:小草虽苦已发芽
Laix-xend hxat hxat laix-xend ded
古词:妹妹 古词:婚配
译:妹妹虽苦也(同别人)成对
Liux-khab hxat hxat liux khab kheb
古词:哥哥 苦,穷(表单身)
译:哥哥我苦尚单身。
================================================
多好的诗歌啊,比那〈诗经〉差吗?
导入论坛
收藏
分享给好友
推荐到圈子
管理
举报
TAG:
苗文
黔东南