人生是一次挑战,迎击它;
人生是一份责任,完成它;
人生是一段旅程,走完它;
人生是一回承诺,实现它;
人生是一场战斗,打赢它;
人生是一次相爱,热爱它…………
“云南”用苗语怎么说?
上一篇 / 下一篇 2007-10-21 16:49:46 / 个人分类:苗学论坛
查看( 1217 ) /
评论( 26 )
相关阅读:
- 民间文化(苗族蜡染)杰出传承人王刚英蜡画作品选 (开云, 2007-9-22)
- 川黔滇苗语电影《举起手来》精彩片断 (hmongher, 2007-10-03)
- 亲爱的苗子 (顾少陵, 2007-10-10)
- 站在黔中崛起的新平台 (开云, 2007-10-10)
- 明清时的安顺城 (开云, 2007-10-17)
-
苗族风 发布于2007-10-21 16:34:31
-
云南的称呼,确实,我也不知道。
-
开云 发布于2007-10-21 17:10:06
-
连苗族风老师都不知道,看来云南的苗族确实没有苗语称呼“云南”。
我还没来到云南之前,经常听到老人用苗语说“云南”,我就感到诧异:云南没有我们支系的苗族居住(以现在的标准而言),为什么老人们却有“云南”的苗语称呼呢?现在我说我在云南读书时老人们也是用苗语说“云南”的。
这里要补充说明一个事实现象:只要有我们支系的苗语称呼的地方,就有我们支系的苗族居住,或者说我们支系的苗族就是该地方的原住民;只要有我们支系的苗族居住的地方(当然,不包括今天由于外出打工和工作而到的地方),或者说只要是我们支系的苗族是原住民的地方,都有相应的苗语称呼。
这样说来,云南确实有以前从我们那里逃来的我们支系的苗族居住,只是现在变得与我们支系的不一样了。
-
李xyaum 发布于2007-10-21 17:26:01
-
这个称呼看来还要请教外国苗族哦。
-
苗族风 发布于2007-10-21 17:32:08
-
那么,你们那里是怎么称呼云南的呢,开云?
-
开云 发布于2007-10-21 17:37:17
-
回复 木凳 的帖子
我们没有文字,就勉强用汉语音译吧。
哎,想了半天,还是找不到合适的汉语音来译。
“云南”=“宜郎”。
-
苗族风 发布于2007-10-21 20:56:12
-
“宜郎”,知道了。
还是云南,只是苗族说汉话不明,说偏了一点。
这种情况还有很多,比如,困难的“难”,也说成“郎”。
-
李xyaum 发布于2007-10-21 21:21:05
-
对,“云南”=“宜郎”这还是汉话。不是严格意义上的苗话。
-
TsimMeej发布于2007-10-21 22:18:47
-
我只有听说云南是" yeej naj" 但是那就是声音翻译的吧. 也可以直接翻译这样云南是" huab qab teb"
-
苗族风 发布于2007-10-21 22:22:29
-
对对对,还是TsimMeej说得对。
-
hmongher 发布于2007-10-22 10:28:09
-
苗族不是云南省的土著,而是外迁民族,“云南”二字不可能有苗语。这包括云南许多土著民族都没有“云南”的民族语。
-
半山羊发布于2007-10-22 11:14:23
-
ZF划分的行政区域名大部分都没有苗文或苗语称谓的
-
开云 发布于2007-10-22 12:32:09
-
回复 8楼 的帖子
“宜郎”是苗话,不是汉话,不是“云南”苗语音译,也不是苗语说汉话不明,汉话是“云南”。
当然,期待待更深入的探讨。
我们可以从苗语入手研究苗族的历史。