我对苗族传统文化的一点认识
上一篇 / 下一篇 2007-12-15 18:14:33 / 个人分类:我的作品
我对苗族——这个我自己的民族的了解,不知道能不能算上有一两层深,当然我不是历史学家,我只是个根据历史学家的研究材料和历史学家的思路去思考的一个苗家后代.
一.苗族祖先
据相关史料:蚩尤是苗族的一位大祖神,在苗人心目中有非常崇高的地位。至今在苗族的民俗中仍有许多崇拜蚩尤的重要活动。这是几千年的历史中顽强地保留下来的民族文化传统,是中国各民族特别是苗族历史发展的结果。蚩尤神话是一种古史神话,虽有浓厚的幻想成分,但却曲折地反映了历史,从中可看到古史的影子,其核心是古代苗族发展、迁徙的历史.
蚩尤是中国苗族的先祖。因为如今的中国苗族的族属渊源,和远古时代的“九黎”、“三苗”、“南蛮”有着密切的一脉相承的关系.
"蚩尤"在我们(文山白苗)那里的汉语谐音译为"祖爷",目前通常苗语口语只说"尤".通常把苗族男子称为"蚩尤蒙".可见,这一苗族文化传统仍然流存完好!
二.苗族文字
至于苗文,虽然说云南苗族人数目也不小,但是很多资料都出至贵州苗族史学家或者其他史学家.我认为这是个"怪象",当然这只是我个人观点,也许是我见识短浅.
有相关资料说: 流传在苗语黔东方言区的《苗族史诗•溯河西迁》说,祖先们在迁徙过程中,来到了“五条江水冲一处,九河汇作一江流”的南萝地方,不知怎样才能把文字带过河去,“急傻了的苗家人,文字用牙咬,咕噜吞下肚,才靠心头来记事,凭心记账到如今,愁啊愁啊愁煞人”(来源:贵州民族报)。
还有相关人氏这样说道: 传说苗族古时候是有自己的文字的,后来在平凡的战争和大迁徙中遗失了,这是一件十分痛苦的事。早在过去的20世纪初,英国传教士柏格里和苗族的一批知识分子,经过努力,共同创造了一种适用于滇东北苗族地区的方块苗文,叫做老苗文,这是事实。这种苗文,有它的优点,曾经记录了不少的苗族语言、文学和风俗习惯资料。但是也有其缺点和不足之处,主要是适用范围太小,而且也不够完善,不能为整个苗族使用。
解放以后,我们国家为了扶持少数民族文化翻身,早在20世纪的50年代初,就派了一大批专家学者奔赴全国各个苗族地区进行苗族语言的实地调查研究,记录了大量的实地调查资料,把苗语大致划分为三大方言,即东部方言(湘西方言)、中部方言(黔东方言)、西部方言(川黔滇方言)。后来根据实际情况,并征得苗族人民的同意,在1956年,一批苗族专家和外族专家一起共同制造了一种苗语拼音文字。同时根据苗语三大方言创制了三种苗文方案,而且根据需要改造了滇东北苗文方案,实际上有四种拼音文字的苗文方案。从那个时候起,全国苗族就正式有了自己的文字了,这也是客观存在的事实。你不承认也得承认,因为客观存在的事实谁也无法推翻,同时也没有资格去推翻一个客观存在的事实(作者: 巴青达络 来自百度DOCHTML版)。
可见,苗文在某个时期已经流失(或者说失传).但是后来相关人氏又创制了苗文,至于苗家对它的运用如何我不能考证,因为我至今也没有机会接触苗文.在此只暂且肯定"苗文"这一苗族文化传统的失而复得(或者说其存在).
三.芦笙
我家里也有芦笙,但是我不会吹,不过很喜欢的.小时候有幸看过一次我二叔跳过芦笙舞,那时还小,现在已经模糊记不清了.在我看来,苗族最珍贵的传统文化应该是芦笙.在外一提到苗族,人们第一印象就是芦笙.可以说它是苗族文化的一种象征性标志.我认为它对于苗族人民的珍贵性就像大熊猫对中华民族的珍贵性一样!
还是用历史来说话.
据文献记载,芦笙已有3 0 0 0 多年的历史。
有这样一个神话故事: 芦笙在苗族的祖先神告且和告当的古远时代就出现了。相传那时,告且和告当造出日月后,又从天公那里盗来谷种撒到地里,可惜播种的谷子收成很差,为了解忧,一次告且和告当从山上砍了六根白苦竹扎成一束,放在口中一吹发出了奇特的乐声。奇怪的是,地里的稻谷在竹管吹出的乐声中,长得十分茂盛,当年获得了大丰收。从此以后,苗家每逢喜庆的日子就吹芦笙。
苗族人民对芦笙的发展,我觉得很有意思.各地区的芦笙有各个地区的特点,比如贵州苗族和云南苗族的芦笙特点就最明显.


但是,最为有名的我想应该是贵州苗族人民的芦笙节."贵州省凯里国际芦笙节"我相信很多人都知道.




由此可见贵州苗族人民的苗族文化发展之好!!!
而对于文山本地,我个人认为,目前芦笙用于娱乐方面的已经不多见,也就"花山节"能漏个面,而大多数都用于丧事.我相信在这之前,它的用途更多更广!
不论如何,还是要肯定芦笙这一苗族文化传统的存在.但是我想它的流传是一个值得苗族人民思考和保护的问题.因为随着社会发展,人们生活水平渐渐提高,能够掌握这种技艺的人似乎只有苗家最底下阶层的人们了,稍有一些逍遥自在的人们都不再喜欢"吹"了.
一.苗族祖先
据相关史料:蚩尤是苗族的一位大祖神,在苗人心目中有非常崇高的地位。至今在苗族的民俗中仍有许多崇拜蚩尤的重要活动。这是几千年的历史中顽强地保留下来的民族文化传统,是中国各民族特别是苗族历史发展的结果。蚩尤神话是一种古史神话,虽有浓厚的幻想成分,但却曲折地反映了历史,从中可看到古史的影子,其核心是古代苗族发展、迁徙的历史.
蚩尤是中国苗族的先祖。因为如今的中国苗族的族属渊源,和远古时代的“九黎”、“三苗”、“南蛮”有着密切的一脉相承的关系.
"蚩尤"在我们(文山白苗)那里的汉语谐音译为"祖爷",目前通常苗语口语只说"尤".通常把苗族男子称为"蚩尤蒙".可见,这一苗族文化传统仍然流存完好!
二.苗族文字
至于苗文,虽然说云南苗族人数目也不小,但是很多资料都出至贵州苗族史学家或者其他史学家.我认为这是个"怪象",当然这只是我个人观点,也许是我见识短浅.
有相关资料说: 流传在苗语黔东方言区的《苗族史诗•溯河西迁》说,祖先们在迁徙过程中,来到了“五条江水冲一处,九河汇作一江流”的南萝地方,不知怎样才能把文字带过河去,“急傻了的苗家人,文字用牙咬,咕噜吞下肚,才靠心头来记事,凭心记账到如今,愁啊愁啊愁煞人”(来源:贵州民族报)。
还有相关人氏这样说道: 传说苗族古时候是有自己的文字的,后来在平凡的战争和大迁徙中遗失了,这是一件十分痛苦的事。早在过去的20世纪初,英国传教士柏格里和苗族的一批知识分子,经过努力,共同创造了一种适用于滇东北苗族地区的方块苗文,叫做老苗文,这是事实。这种苗文,有它的优点,曾经记录了不少的苗族语言、文学和风俗习惯资料。但是也有其缺点和不足之处,主要是适用范围太小,而且也不够完善,不能为整个苗族使用。
解放以后,我们国家为了扶持少数民族文化翻身,早在20世纪的50年代初,就派了一大批专家学者奔赴全国各个苗族地区进行苗族语言的实地调查研究,记录了大量的实地调查资料,把苗语大致划分为三大方言,即东部方言(湘西方言)、中部方言(黔东方言)、西部方言(川黔滇方言)。后来根据实际情况,并征得苗族人民的同意,在1956年,一批苗族专家和外族专家一起共同制造了一种苗语拼音文字。同时根据苗语三大方言创制了三种苗文方案,而且根据需要改造了滇东北苗文方案,实际上有四种拼音文字的苗文方案。从那个时候起,全国苗族就正式有了自己的文字了,这也是客观存在的事实。你不承认也得承认,因为客观存在的事实谁也无法推翻,同时也没有资格去推翻一个客观存在的事实(作者: 巴青达络 来自百度DOCHTML版)。
可见,苗文在某个时期已经流失(或者说失传).但是后来相关人氏又创制了苗文,至于苗家对它的运用如何我不能考证,因为我至今也没有机会接触苗文.在此只暂且肯定"苗文"这一苗族文化传统的失而复得(或者说其存在).
三.芦笙
我家里也有芦笙,但是我不会吹,不过很喜欢的.小时候有幸看过一次我二叔跳过芦笙舞,那时还小,现在已经模糊记不清了.在我看来,苗族最珍贵的传统文化应该是芦笙.在外一提到苗族,人们第一印象就是芦笙.可以说它是苗族文化的一种象征性标志.我认为它对于苗族人民的珍贵性就像大熊猫对中华民族的珍贵性一样!
还是用历史来说话.
据文献记载,芦笙已有3 0 0 0 多年的历史。
有这样一个神话故事: 芦笙在苗族的祖先神告且和告当的古远时代就出现了。相传那时,告且和告当造出日月后,又从天公那里盗来谷种撒到地里,可惜播种的谷子收成很差,为了解忧,一次告且和告当从山上砍了六根白苦竹扎成一束,放在口中一吹发出了奇特的乐声。奇怪的是,地里的稻谷在竹管吹出的乐声中,长得十分茂盛,当年获得了大丰收。从此以后,苗家每逢喜庆的日子就吹芦笙。
苗族人民对芦笙的发展,我觉得很有意思.各地区的芦笙有各个地区的特点,比如贵州苗族和云南苗族的芦笙特点就最明显.


但是,最为有名的我想应该是贵州苗族人民的芦笙节."贵州省凯里国际芦笙节"我相信很多人都知道.




由此可见贵州苗族人民的苗族文化发展之好!!!
而对于文山本地,我个人认为,目前芦笙用于娱乐方面的已经不多见,也就"花山节"能漏个面,而大多数都用于丧事.我相信在这之前,它的用途更多更广!
不论如何,还是要肯定芦笙这一苗族文化传统的存在.但是我想它的流传是一个值得苗族人民思考和保护的问题.因为随着社会发展,人们生活水平渐渐提高,能够掌握这种技艺的人似乎只有苗家最底下阶层的人们了,稍有一些逍遥自在的人们都不再喜欢"吹"了.
TAG: