
(巴岱扎)
在湖南湘西的苗族中,帮别人主持祭祀的人,被称为巴岱(bax deib),相当于常人所说的巫师,祭司。这些人分为两类,一种叫bax deib xongb,也就是苗巴岱,另一种叫bax deib zhal,汉巴岱。这是因为湘西苗族中存在两套不同的信仰系统,一套是原生的,另一套来自汉族。“巴岱”也被用来直接指所举行的仪式,当地苗民把举行这类仪式叫“做巴岱(chud bax deib)”或“做鬼(chud ghunb)”。
至于“巴(bax)”与“岱(deib)”的原义是什么,目前未见有文章分析。这里从所收录的神辞以及其他资料分析,bax即“爸”,“父亲”之意。神辞中巴岱自称为“代寿(deb sheub)”、“果岱(ghot deib)”和“巴岱(bax deib)”。在石启贵先生的《湘西苗族实地调查报告》中有这样的句子:
denb doub nis gueas deb sheub 人间缺少“代寿”
人间 是 缺 子 (?)
denb las nis yaot bax deib[1] 凡尘缺少“巴岱”
凡尘 是 少 父 (?)
苗族东部方言区神辞的最大特点就是句子都以对偶句的形式出现。在这一对偶句中,“巴岱”对应的是“代寿”,其中“代(deb)”是“子”的意思,那么,与“子”对应的“巴(bax)”就应该是“父”的意思。
本神辞中有这样的句子:
wel doul deb sheub 我“代寿”之手
我 手 子 (?)
wel lot ghot deib 我“果岱”之口
我 口 老 (?)
这两句显然也是对偶句,与“子”对应的是“老”。从这两组对偶句,我们可以比较清楚地看到,“巴岱”的“巴”的原意为“父亲”、“老人”或“大人”,应该不会有错。但是,也并不是很确切,按汉语的“师傅、师父”两词以及“一日为师,终身为父”的理念,把bax引申为“师”可能更为恰当。
那么,“岱(deib)”是什么意思呢?苗族把被称为“夯果(hangd ghot)”那间房间又叫“宗岱(zongx deib)”。石启贵先生的《湘西苗族实地调查报告》中有这样的句子:
jid jangx jangt nib zongx deib 端来放在“宗岱”
端 放 在 坛 (?)
jid nghet jangt nib hangd ghot[2] 抬来放在“夯果”
抬 放 在 边 老
在这一组对偶句里,夯果(hangd ghot)与宗岱(zongx deib)相对。hangd是“边”的意思,比如“这边”叫“hangd nend”。ghot是“老”、“老人”之意。夯果(hangd ghot)的意思就是祖先居住的地方。zongx是“地方”、“坛”、“床”等意思。根据其对应关系,把“宗岱”解释为“祖先之地”、“祖先之坛”等都应该是可以的。那么,deib也就应该是“祖先”的意思。
笔者收录有凤凰县黄河乡苗巴岱石三满的一个“送猪”录音文本,其中有这样的句子:
geud gangs zongx deib goud liox, 拿来送给大者“宗岱”
拿 送 坛 (?) 边 大
bul nilgoud ghot. 老者“布尼”
地 婶 边 老
与deib相对应的nil是“婶婶”的意思,代表老者,这也说明deib是指老人、祖先。
另外,巴岱的兵马叫ghunb deib或ghunb kob,ghunb是“鬼”、“神”,deib应该是祖先,因为ghunb deib指宗师。巴岱在出去为别人做仪式,都要请宗师帮忙。
那么,“巴岱”的意思当是“主持祭祀祖先的人”。
关于巴岱的汉译,有“巫师”、“祭司”、“法师”、“鬼师”、“老司”等等,这些名称都能部分地体现巴岱的职能,但也并不是完全贴切。最恰当的,莫过于直接采用“巴岱”这一苗语称谓。

(巴岱雄)
[1]石启贵:《湘西苗族实地调查报告》第491页,湖南人民出版社,1986年。
[2]石启贵:《湘西苗族实地调查报告》第490页,湖南人民出版社,1986年。