传教士张绍乔牧师安息主怀 曾服事苗族教会

作者:王新毅    来源:基督时报    时间:2015-10-16    点击量:
评论: (我要评论)

10月12日,张道惠牧师之子张绍乔牧师(Rev. Keith Parsons )安息主怀。

该消息是由一位曾编译过张绍乔牧师和孪生兄弟张继乔(Rev. Kenenth Parsons )牧师共同编著的回顾伯格理和父亲等传教士在苗族开拓历史的《在未知的中国》的工作人员分享的。

张绍乔牧师本人与苗族教会有着很深的渊源。张牧师的父亲张道惠牧师(Harry Parsons),是最早开拓苗族教会的人之一,并且曾是对苗族教会影响深远的伯格理牧师的同工。

根据张绍乔牧师与他的孪生兄弟张继乔牧师同著的《在未知的中国》(东旻等人编译)中回顾伯格理等传教士在苗族开拓的历史时,曾介绍说,自己的父亲张道惠牧师于1902来到云南省,起初是作为圣经基督教传教分会的一名传教士,后来加入到循道分会联合传教团;在学习汉语期间,张道惠牧师曾经在昭通和东川工作过,并且还在北边扬子江畔的富官村停留过6个月;1906年,他去妻子在云南昆明结婚后不久,就来到石门坎服事,与伯格理牧师同工。

他们学习花苗族语言,同苗家人生活在一起,服事的工作量也十分惊人,“从张道惠夫妇寄回英国的家书可以看出,两个人每天都被大 事小由纠缠着,工作量大得实在令人吃惊。前来拜访的人络绎不 绝,所要处理的事务也各式各样:暴雨冲坏了教堂;有人牙疼得受不了,想要拔牙!几乎每一个礼拜日,张道惠先生都要用汉语布道两次,用苗语布道一次。此外,他和妻子每天都要上课,主讲《圣经》…张道惠先生还走访过川苗的广大地区,在牛坡坎了很多学校和教堂,并且把《马可福音》翻译成波拉德文字。”

这对夫妇在在苗族群中的22年传教生涯。“作为塞缪尔•柏格理牧师的同事,他们曾经共同工作过;作为柏格理牧师的后继者,1915年之后,张道惠夫妇单独在石门坎地区传教。” 1926年,张道惠夫妇离开石门坎,回英国休假。1927年休假期满,张道惠牧师夫妇请求返回云南,但是,由于身体状况欠佳,遭到医生的拒绝。不过他们的两个儿子,张绍乔牧师和张继乔牧师后来回到云南,继续工作至1949年。 

张牧师1916年出生于云南昭通,从小生长在石门坎,精通苗语和柏格理苗文。上个世纪40年代曾在今天的贵族威宁彝族回族苗族自治县地域传教服事。

标签: